すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

急いでます!!


information(情報)
という英単語は
数を表す形容詞ですか?
それとも
量を表す形容詞ですか?

===補足===
形容詞→×
名詞→○
です!!すみません。

並び替え:

informationは、単数形集合名詞です。

>情報ってなぜ数えられないんだろ-。泣
あーちゅん。さん、泣かないでください。
情報は、上記に述べたように、集合名詞です。

例えば、情報には、「学校に行く為の道の情報」、「学校までの距離の情報」・・・
と、いうふうに、それらを踏まえて、「情報」という言葉をさずけたのです。

なので、英語のinformationでは、数えるという概念ではなく、様々なものを含んだ情報
としてしてとらえているのです。

  • 回答者:匿名希望 (質問から1日後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

なるほど!!
ありがとうございます。♥

ようやく分かりました-。

informationは語形からみれば、あきらかですが、名詞です

  • 回答者:匿名 (質問から12時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
やや参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

すみません。
私のミスでした。

informationは形容詞ではなく、名詞ですね。
そして、数えられない名詞です。
http://ejje.weblio.jp/content/information

===補足===
a piece of などという単位を付けて数えます。
information自体は数えられないのですが、
日本語にはない考え方なので難しいですね。
たとえば、水などは、一杯のなどという単位でないと数えられないのと同じなんです。

  • 回答者:とくめい (質問から4分後)
  • 1
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

詳しくありがとうございます♥

情報ってなぜ数えられないんだろ-。泣
1つの情報とかいう感じで数えられますよね…。
そこのところが分かんないです 泣


またまた、詳しくありがとうございます♥
理解できました-笑

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る