すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

英文の理解ができません。
参考書を読んでいて
I have everything ready for tomorrow.(明日の準備は完了ね)
という文章が出てきたのですが、ここで使われているhave の意味が辞書を読んでもどれに該当するかよくわかりません。5文型、ではないですよね?
基本的な質問ですが、どなたか教えて下さい。

  • 質問者:spy
  • 質問日時:2010-08-16 20:43:56
  • 0

五文型でいいと思います。

使役have+目的語+p.p.って習うと思いますけど、かわりに形容詞も補語になりますよ。

形容詞句がうしろから名詞を修飾してると理解してもいいと思います。

http://liffey2.ld.infoseek.co.jp/english/grammer/index3.html
http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa185821.html

いずれにせよ受験英語じゃあんまりみませんね。

  • 回答者:匿名 (質問から21分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

第5文型と考えてよいと思います。
「everything を ready な状態にした」 という意味です。

  • 回答者:とくめい (質問から28分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る