すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

今、英文を作成していますが、どちらが正しいか、よくわらかないため、英語に詳しい方、教えてください。

あなたは、どのくらい中間試験、埋めることができましたか?
(英語で)→
How many pre-final exams did you write?

こんな感じでよろしいでしょうか?
How much か、How many どっちを使ったほうがいいのか、ちょっと悩んでいます。

  • 質問者:エイゴッチ
  • 質問日時:2009-11-15 18:52:05
  • 0

回答してくれたみんなへのお礼

皆さん

回答、ありがとうございました。

今回は、ベスト回答迷いましたが、まいまいさんにします。
綺麗な英文までありがとうございました。

また、労害撲滅家さんも加算、不加算の説明が分かりやすく、学生の時に勉強したなと思い出せてくれました。

今回、How manyのほうが妥当なようなので、ここで、クローズします。

今後ともよろしくお願いします。

How many questions of pre-final exams could you answer?

テストの問題どのくらい回答できた?
と具体的に聞くほうが伝わり易いような気がします。

ご質問のニュアンス的に「どのくらい」と聞いて、
「半分」とか「ほとんど書けた」という答えを期待しての
質問なら、How much を使っていいと思います。

  • 回答者:まいまい (質問から22時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

回答、ありがとうございます。

並び替え:

How much did you fill the exams in?ではいかがでしょう。

===補足===
何問という数ではなく、どのくらいという量を訊いているように感じたので。

この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

早速のご回答ありがとうございます。

How much が一般的でしょうか?なんとなく、How many のほうが聞きなれていますが。。

補足ありがとうございます。
何問とは聞いていない場合は、How muchなのでしょうか?

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る